top of page

Condiciones de Suministro de Bienes y Servicios

1. Interpretación

En estas Condiciones:

'DÍAS HÁBILES' un día que no sea sábado, domingo o día festivo en Inglaterra cuando los bancos en Londres estén abiertos al público;

'COMPRADOR' significa la persona o empresa que acepta una cotización del Vendedor para la venta de los Bienes/suministro de los Servicios o cuyo pedido de Bienes/Servicios es aceptado por el Vendedor;


'CONDICIONES' se refiere a estos términos y condiciones, términos y condiciones de venta, según se modifiquen ocasionalmente y (a menos que el contexto requiera lo contrario) incluye cualquier término y condición especial acordado por escrito entre el Comprador y el Vendedor;


'CONTRATO' significa el contrato entre el Comprador y el Vendedor para el suministro de Bienes y/o servicios de acuerdo con estas Condiciones;


'ENTREGABLES' los entregables establecidos en la orden del Comprador para el suministro de Bienes y/o Servicios, tal como se establece en el formulario de orden de compra del Comprador aceptado por el Vendedor o la Cotización aceptada por el Comprador según sea el caso;


'BIENES' significa los bienes (incluyendo cualquier entrega de los bienes o cualquier parte de los mismos) que el Vendedor debe suministrar de acuerdo con estas Condiciones;


'COTIZAR' la descripción o especificación de los Servicios y/o Bienes que el Vendedor proporcionará al Comprador;


'VENDEDOR' significa ROWE HANKINS LIMITED;


'SERVICIOS' significa los servicios, incluidos los Entregables, proporcionados por el Vendedor al Comprador según lo establecido en la Cotización;


'ESCRITURA' incluye transmisión de fax por correo electrónico y medios de comunicación comparables;

 

1.2

Cualquier referencia en estas Condiciones a cualquier disposición de un estatuto se interpretará como una referencia a esa disposición modificada, promulgada nuevamente o ampliada en el momento pertinente.


1.3

Los encabezados de estas Condiciones son solo por conveniencia y no afectarán su interpretación.

 

2. Base de la venta/suministro

2.1      

El Vendedor venderá y el Comprador comprará los Bienes de conformidad con cualquier Cotización del Vendedor que sea aceptada por el Comprador, o cualquier orden por escrito del Comprador que sea aceptada por el Vendedor, sujeto en cualquier caso a estas Condiciones, que rigen el Contrato con exclusión de cualquier otro término y condición que el Comprador pretenda imponer o incorporar, o que esté implícito en la ley, la costumbre comercial, la práctica o el curso de las negociaciones. El pedido del Comprador sólo se considerará aceptado cuando el Vendedor emita una aceptación por escrito del pedido en cuyo momento y fecha entrará en vigor el Contrato. El Comprador es responsable de garantizar que los términos de cualquier pedido estén de acuerdo con cualquier especificación aplicable enviada por el Comprador y que sean completos y precisos.


2.2      

En caso de discrepancia con cualquier contrato de pedido por carta o cotización que incorpore o se refiera a estas Condiciones, cualesquiera que sean sus fechas respectivas, prevalecerán las disposiciones de estas Condiciones a menos que se modifiquen expresamente por Escrito y se firmen en nombre del Vendedor. Estas Condiciones se aplicarán al Contrato con exclusión de cualquier otro término que el Cliente pretenda imponer o incorporar o que esté implícito en la ley, la costumbre comercial, la práctica o el curso de las transacciones.


2.3      

Las Condiciones que emanan de los documentos del Comprador son enviadas por el Comprador y recibidas por el Vendedor en el entendido de que aparecen en los documentos del Comprador porque están impresas en ellos pero no tienen ningún efecto legal y el Comprador renuncia a cualquier derecho que el Comprador pudiera tener para confiar en dichas Condiciones.


2.4      

Ninguna variación de estas Condiciones será vinculante a menos que se acuerde por Escrito entre los representantes autorizados del Comprador y el Vendedor.


2.5      

Los empleados o agentes del Vendedor no están autorizados a hacer ninguna representación con respecto a los Bienes a menos que el Vendedor lo confirme por Escrito. Al celebrar el Contrato, el Comprador reconoce que no se basa en tales representaciones que no estén tan confirmadas.


2.6      

Cualquier consejo o recomendación dado por el Vendedor o sus empleados o agentes al Comprador o sus empleados o agentes en cuanto al almacenamiento, aplicación o uso de los Bienes que no esté confirmado por Escrito por el Vendedor se sigue o se actúa en consecuencia enteramente a criterio del Comprador. propio riesgo y, en consecuencia, el Vendedor no será responsable de ningún consejo o recomendación que no esté así confirmado.


2.7      

Cualquier muestra, dibujo, material descriptivo o publicidad emitida por el Vendedor y cualquier descripción de los Bienes contenida en los catálogos o folletos del Vendedor se emiten o publican con el único propósito de dar una idea aproximada de los Bienes descritos en ellos. No formarán parte del Contrato ni tendrán forma contractual alguna.


2.8      

El Contrato de venta y suministro de Bienes y/o Servicios es personal del Comprador e incapaz de cesión o cargo sin el consentimiento por escrito del Vendedor.


2.9      

Todas las presentes Condiciones serán de aplicación tanto al suministro de Bienes como de Servicios salvo que se especifique la aplicación a uno u otro.

3. Pedidos y especificaciones

3.1      

Ningún pedido enviado por el Comprador se considerará aceptado por el Vendedor a menos que y en la medida en que lo confirme por escrito el representante autorizado del Vendedor. El Vendedor proporcionará los Servicios al Comprador de acuerdo con la Cotización en todos los aspectos materiales.


3.2      

El Comprador será responsable ante el Vendedor de garantizar la exactitud de los términos de cualquier pedido (incluida cualquier especificación aplicable) enviado por el Comprador, y de brindar al Vendedor cualquier información necesaria relacionada con los Bienes dentro de un tiempo suficiente para que el Vendedor pueda ejecutar el Contrato de conformidad con sus términos.


3.3      

La cantidad, calidad y descripción y cualquier especificación de los Bienes serán las establecidas en la Cotización del Vendedor (si es aceptada por el Comprador) o el pedido del Comprador (en la medida en que lo reconozca el Vendedor).


3.4      

Si los Bienes van a ser fabricados o cualquier proceso va a ser aplicado a los Bienes por el Vendedor de acuerdo con una especificación presentada por el Comprador, el Comprador indemnizará al Vendedor o a sus agentes o subcontratistas contra toda pérdida, daño, costo y los gastos adjudicados o incurridos por el Vendedor en relación con o pagados o acordados para ser pagados por el Vendedor en la liquidación de cualquier reclamo por infracción de cualquier patente, derecho de autor, diseño, marca comercial u otros derechos de propiedad industrial o intelectual de cualquier otro persona que resulte del uso por parte del Vendedor de la especificación del Comprador. Esta cláusula 3.4 sobrevivirá a la terminación del Contrato.


3.5      

El Vendedor se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones de los Bienes y/o Servicios que sean necesarios para cumplir con los requisitos legales o reglamentarios aplicables o, cuando los Bienes y/o Servicios se suministren según las especificaciones del Vendedor, que no afecte materialmente su calidad o rendimiento y el Vendedor deberá notificar al Comprador en tal caso.


3.6      

Ningún pedido que haya sido aceptado o reconocido por el Vendedor puede ser cancelado por el Comprador excepto con el acuerdo por escrito del Vendedor y en los términos en que el Comprador indemnizará al Vendedor en su totalidad contra toda pérdida (incluida la pérdida de ganancias), costos ( incluyendo el costo de toda la mano de obra y materiales utilizados), daños, cargos y gastos incurridos por el Vendedor como resultado de la cancelación. El Comprador incurrirá en un cargo de cancelación pagadero al Vendedor del 20% del precio total del pedido (cancelado) contra el cual se compensarán las pérdidas antes mencionadas.

3.7      

No se realizarán devoluciones de Bienes al Vendedor sin su consentimiento por escrito y, en caso de tal consentimiento, los Bienes devueltos serán devueltos a cargo del Comprador y estarán en las condiciones en que fueron suministrados. Los bienes devueltos pueden estar sujetos a un cargo mínimo pagadero por el Comprador del 20% del precio total del pedido.

4. Precio de los bienes/servicios

4.1      

El precio de los Bienes será el precio cotizado por el Vendedor. Los precios cotizados son válidos solo por 14 días o hasta una aceptación anterior por parte del Comprador, después de lo cual el Vendedor puede modificarlos sin previo aviso al Comprador.


4.2      

Los cargos por los Servicios se calcularán en función del tiempo y los materiales, a menos que se especifique lo contrario en la Cotización.


4.3      

Las tarifas de los honorarios diarios del Vendedor para cada persona individual se calculan sobre la base de una jornada laboral de ocho horas de 8:00 am a 5:00 pm en Días Hábiles, a menos que se acuerde lo contrario por Escrito.


4.4      

El Vendedor tendrá derecho a cobrar al Comprador (además de cualquier precio cotizado) por cualquier gasto razonablemente incurrido por las personas contratadas por el Vendedor en relación con los Servicios, incluidos los gastos de viaje, costos de hotel, manutención y cualquier gasto asociado, y por la costo de los servicios prestados por terceros y requeridos por el Vendedor para la prestación de los Servicios, y por el costo de cualquier material.


4.5      

El Vendedor se reserva el derecho, mediante notificación al Comprador en cualquier momento antes de la entrega, de aumentar el precio de los Bienes o Servicios para reflejar cualquier aumento en el costo para el Vendedor que se deba a:


4.5.1    

la solicitud del Comprador para acelerar la entrega;


4.5.2    

cualquier factor fuera del control del Vendedor (tales como, sin limitación, cualquier fluctuación cambiaria, regulación de divisas, alteración o aumento de impuestos o derechos de importación/exportación, aumento significativo en los costos de mano de obra, materiales (incluido un aumento de precio en materias primas) u otros costes de fabricación);


4.5.3    

cualquier cambio en las fechas de entrega, cantidades o especificaciones de los Bienes que solicite el Comprador, o cualquier retraso causado por cualquier instrucción del Comprador o por no haberle dado al Vendedor información o instrucciones adecuadas en el momento oportuno;

 

4.5.4    

cualquier solicitud del Comprador para cambiar la(s) fecha(s) de entrega, cantidades o tipos de pedidos de Bienes o cambios en las especificaciones de los Servicios;


4.5.5    

cualquier retraso causado por cualquier instrucción del Comprador con respecto a los Bienes y/o Servicios o la falta del Comprador de proporcionar al Vendedor información o instrucciones adecuadas o precisas con respecto a los Bienes y/o Servicios.


4.6      

Excepto que se indique lo contrario en los términos de cualquier cotización o en cualquier lista de precios del Vendedor, y a menos que se acuerde lo contrario por Escrito entre el Comprador y el Vendedor, todos los precios son proporcionados por el Vendedor sobre una base franco fábrica, y donde el Vendedor está de acuerdo para entregar los Bienes de otra forma que no sea en las instalaciones del Vendedor, el Comprador será responsable de pagar los cargos del Vendedor por transporte, embalaje y seguro.


4.7      

El Vendedor se reserva el derecho de modificar el Presupuesto si es necesario para cumplir con cualquier ley aplicable o requisito reglamentario, o si la modificación no afectará materialmente la naturaleza o la calidad de los Servicios, y el Vendedor notificará al Comprador en tal caso.


4.8      

El precio no incluye ningún impuesto sobre el valor añadido (IVA) aplicable, que el Comprador deberá pagar adicionalmente al Vendedor. Cuando el Vendedor realice una entrega sujeta a impuestos a efectos del IVA al Comprador en virtud del Contrato, el Comprador deberá, al recibir una factura válida con IVA del Vendedor, pagar al Vendedor los montos adicionales con respecto al IVA que sean imputables en el suministro de los Servicios o Bienes al mismo tiempo que se debe el pago por el suministro de los Servicios o Bienes.


4.9      

El Comprador deberá:


4.9.1    

asegurarse de que cualquier información que proporcione en la Cotización sea completa y precisa;


4.9.2    

cooperar con el Vendedor en todos los asuntos relacionados con los Servicios;


4.9.3    

proporcionar al Vendedor, sus empleados, agentes, consultores y subcontratistas, acceso a las instalaciones, oficinas y otras instalaciones del Comprador según lo requiera razonablemente el Vendedor para prestar los Servicios;


4.9.4    

proporcionar al Vendedor la información y los materiales que el Vendedor pueda requerir razonablemente para prestar los Servicios, y asegurarse de que dicha información sea completa y precisa en todos los aspectos importantes;


4.9.5    

preparar las instalaciones del Comprador para la prestación de los Servicios;


4.9.6    

obtener y mantener todas las licencias, permisos y consentimientos necesarios que puedan ser necesarios para los Servicios antes de la fecha de inicio de los Servicios;


4.9.7    

cumplir con todas las leyes aplicables, incluidas las leyes de salud y seguridad;


4.9.8    

mantener todos los materiales, equipos, documentos y otras propiedades del Vendedor (Materiales del Vendedor) en las instalaciones del Comprador en custodia segura bajo su propio riesgo, mantener los Materiales del Vendedor en buenas condiciones hasta que se devuelvan al Vendedor, y no desechar ni utilizar el Vendedor Materiales que no estén de acuerdo con las instrucciones escritas o la autorización del Vendedor;


4.9.9    

cumplir con cualquier obligación adicional establecida en la Cotización o estipulada por el Vendedor en relación con el uso, almacenamiento y mantenimiento de los Bienes.


4.10    

Si el cumplimiento por parte del Vendedor de cualquiera de sus obligaciones en virtud del Contrato se ve impedido o retrasado por cualquier acto u omisión por parte del Comprador o el incumplimiento por parte del Comprador de cualquier obligación relevante (Incumplimiento del Comprador):


4.10.1  

sin limitar o afectar cualquier otro derecho o recurso disponible, el Vendedor tendrá derecho a suspender la prestación de los Servicios hasta que el Comprador resuelva el Incumplimiento del Comprador, y confiar en el Incumplimiento del Comprador para liberarlo de la ejecución de cualquiera de sus obligaciones en cada caso en la medida en que el Incumplimiento del Comprador impida o retrase el cumplimiento por parte del Vendedor de cualquiera de sus obligaciones;


4.10.2  

el Vendedor no será responsable de ningún costo o pérdida sufrida o incurrida por el Comprador que surja directa o indirectamente del incumplimiento o retraso del Vendedor en el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones según lo establecido en esta cláusula; y


4.10.3  

el Comprador reembolsará al Vendedor, previa solicitud por escrito, cualquier costo o pérdida sufrida o incurrida por el Vendedor que surja directa o indirectamente del Incumplimiento del Comprador.

5. Condiciones de pago

5.1      

Sujeto a cualquier término especial acordado por Escrito entre el Comprador y el Vendedor, el Vendedor tendrá derecho a facturar al Comprador el precio de los Bienes en cualquier momento después de la entrega de los Bienes, a menos que los Bienes sean recogidos por el El Comprador o el Comprador no acepta la entrega de los Bienes por error, en cuyo caso el Vendedor tendrá derecho a facturar al Comprador el precio en cualquier momento después de que el Vendedor haya notificado al Comprador que los Bienes están listos para su recogida o (según el caso puede ser) el Vendedor ha ofrecido la entrega de los Bienes. Con respecto a los Servicios, el Vendedor facturará al Comprador al finalizar los Servicios a menos que se especifique lo contrario en la Cotización.

 

5.2      

El Comprador pagará el precio de los Bienes o la tarifa por el Servicio dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la factura del Vendedor (a menos que se indique lo contrario en la factura), y el Vendedor tendrá derecho a recuperar el precio, sin perjuicio de que la entrega no pueda realizarse. han tenido lugar y la propiedad de los Bienes no ha pasado al Comprador. El momento del pago del precio será la esencia del Contrato. Sólo se emitirán recibos de pago previa solicitud.


5.3      

Si el Comprador no realiza ningún pago en la fecha de vencimiento, sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso disponible para el Vendedor, el Vendedor tendrá derecho a:

 

5.3.1    

cancelar el Contrato o suspender cualquier otra entrega o Servicio al Comprador;


5.3.2    

apropiarse de cualquier pago realizado por el Comprador a los Bienes (o los bienes suministrados en virtud de cualquier otro contrato entre el Comprador y el Vendedor) que el Vendedor considere oportuno (sin perjuicio de cualquier supuesta apropiación por parte del Comprador); y


5.3.3    

cobrar al Comprador intereses (tanto antes como después de cualquier sentencia) sobre el monto impago, a una tasa del dos por ciento mensual hasta que se realice el pago total (una parte de un mes se trata como un mes completo a efectos del cálculo de intereses ).


5.4      

Todos los montos adeudados en virtud del Contrato se pagarán en su totalidad sin ninguna compensación, reconvención, deducción o retención (aparte de cualquier deducción o retención de impuestos según lo exija la ley).

6. Entrega

6.1      

La entrega de las Mercancías la realizará el Comprador recogiendo las Mercancías en las instalaciones del Vendedor en cualquier momento después de que el Vendedor haya notificado al Comprador que las Mercancías están listas para su recogida o, si el Vendedor acuerda otro lugar para la entrega, por el El Vendedor entrega o procura la entrega de los Bienes en ese lugar.


6.2      

Las fechas citadas para la entrega de los Bienes son solo aproximadas y el tiempo de entrega no es esencial. El Vendedor no será responsable de ningún retraso en la entrega de los Bienes, cualquiera que sea su causa. El Vendedor hará todos los esfuerzos razonables para cumplir con las fechas de ejecución de los Servicios especificadas por el Vendedor, pero dichas fechas serán solo estimaciones y el tiempo no será esencial para la ejecución de los Servicios.


6.3      

Los Bienes pueden ser entregados por el Vendedor antes de cualquier fecha de entrega cotizada o acordada, previa notificación por parte del Vendedor al Comprador.


6.4      

El Vendedor podrá entregar la Mercancía a plazos, que serán facturados y pagados por separado. Cuando los Bienes se entreguen a plazos, cada entrega constituirá un contrato por separado y el hecho de que el Vendedor no entregue uno o más plazos de conformidad con estas Condiciones o cualquier reclamación del Comprador con respecto a uno o más plazos no faculta al Comprador a tratar el Contrato en su totalidad como repudiado.


6.5      

Si el Vendedor no entrega los Bienes (o cualquier entrega) durante un período de tiempo irrazonable por cualquier motivo que no sea una causa fuera del control razonable del Vendedor o por culpa del Comprador, y el Vendedor es responsable ante el Comprador, la responsabilidad del Vendedor será limitarse al exceso (si lo hubiere) del costo para el Comprador (en el mercado disponible más barato) de bienes similares para reemplazar los no entregados sobre el precio de los Bienes.


6.6      

Si el Comprador no acepta la entrega de los Bienes o no le da al Vendedor las instrucciones de entrega adecuadas en el momento establecido para la entrega (a menos que sea por cualquier causa fuera del control razonable del Comprador o por culpa del Vendedor), entonces, sin perjuicio a cualquier otro derecho o recurso disponible para el Vendedor, el Vendedor puede:


6.6.1    

almacenar los Bienes hasta la entrega real y cobrar al Comprador los costos razonables (incluido el seguro) de almacenamiento; o

 

6.6.2    

vender los Bienes al mejor precio fácilmente obtenible y (después de deducir todos los gastos razonables de almacenamiento y venta) dar cuenta al Comprador por el exceso sobre el precio bajo el Contrato o cobrar al Comprador por cualquier déficit por debajo del precio bajo el Contrato.


6.7      

Sin perjuicio de cualquier otro derecho, el Vendedor podrá retener la entrega de cualquiera de los Bienes o de cualquier plazo de los mismos si tiene motivos razonables para dudar de la capacidad del Comprador para pagar el precio de los mismos.

7. Riesgo y propiedad

7.1      

El riesgo de daño o pérdida de los Bienes pasará al Comprador:


7.1.1    

en el caso de Mercancías que se entregarán en las instalaciones del Vendedor, en el momento en que el Vendedor notifique al Comprador que las Mercancías están disponibles para su recogida; o


7.1.2    

en el caso de que los Bienes se entreguen a un transportista para que los transporte al Comprador o a un puerto para la exportación en el momento de dicha entrega; o


7.1.3    

en el caso de Bienes que se entreguen fuera de las instalaciones del Vendedor, en el momento de la entrega o, si el Comprador no acepta la entrega de los Bienes por error, en el momento en que el Vendedor haya ofrecido la entrega de los Bienes.


7.1.4    

No obstante la entrega y la transmisión del riesgo de los Bienes, o cualquier otra disposición de estas Condiciones, la propiedad y el título de los Bienes no pasarán al Comprador hasta que el Vendedor haya recibido en efectivo o con fondos compensados el pago total del precio de las Mercancías y todas las demás mercancías acordadas para ser vendidas por el Vendedor al Comprador cuyo pago vence entonces, excepto cuando el Comprador revenda las Mercancías, en cuyo caso el título pasará al Comprador en el momento especificado en la cláusula 7.3.


7.2      

Hasta el momento en que la propiedad de los Bienes pase al Comprador, el Comprador deberá:


7.2.1    

almacenar los Bienes por separado de todos los demás bienes en poder del Comprador para que puedan identificarse fácilmente como propiedad del Vendedor; 


7.2.2    

no quitar, desfigurar u ocultar ninguna marca de identificación o empaque en o relacionado con los Bienes;

 

7.2.3    

mantener los Bienes en condiciones satisfactorias y mantenerlos asegurados contra todo riesgo por su precio total en nombre del Vendedor a partir de la fecha de entrega;


7.2.4    

notificar al Vendedor inmediatamente si se convierte en

sujeto a cualquiera de los eventos enumerados en las cláusulas 8.13, 8.16 y 9; y


7.2.5    

proporcionar al Vendedor la información que el Vendedor pueda requerir razonablemente de vez en cuando en relación con:

  1. los bienes; y

  2. la situación financiera actual del Comprador.

7.3      

Sujeto a la cláusula 7.4, el Comprador puede revender o usar los Bienes en el curso ordinario de su negocio (pero no de otra manera) antes de que el Vendedor reciba el pago de los Bienes. Sin embargo, si el Comprador revende los Bienes antes de ese tiempo:


7.3.1    

lo hace como principal y no como agente del Vendedor; y


7.3.2    

la propiedad de los Bienes pasará del Vendedor al Comprador inmediatamente antes del momento en que ocurra la reventa por parte del Comprador.


7.4      

En cualquier momento antes de que la propiedad de los Bienes pase al Comprador, el Vendedor puede:


7.4.1    

mediante notificación por escrito, rescindir el derecho del Comprador en virtud de la cláusula 7.3 de revender los Bienes o utilizarlos en el curso ordinario de sus negocios; y


7.4.2    

exigir al Comprador que entregue todos los Bienes en su poder que no hayan sido revendidos o incorporados irrevocablemente a otro producto y, si el Comprador no lo hace con prontitud, ingresar a cualquier local del Comprador o de un tercero donde los Bienes estén almacenados en para recuperarlos.

8. Garantías y responsabilidad Limitación de

responsabilidad: LA ATENCIÓN DEL COMPRADOR ES

PARTICULARMENTE SE DIRIGE A ESTA CLÁUSULA.

8.1      

Sujeto a las condiciones establecidas a continuación, el Vendedor garantiza que:


8.1.1    

los Bienes se corresponderán en todos los aspectos materiales con su especificación y estarán libres de defectos materiales y de mano de obra en el momento de la entrega; y


8.1.2    

los Servicios se prestarán con un cuidado y habilidad razonables.


8.2      

El Vendedor ha obtenido cobertura de seguro con respecto a su propia responsabilidad legal por reclamos individuales que no excedan £5,000,000 por reclamo. El Vendedor no ha podido obtener un seguro con respecto a ciertos tipos de pérdidas a un precio comercialmente viable. Los límites y exclusiones de esta cláusula reflejan la cobertura de seguro que el Vendedor ha podido contratar y el Comprador es responsable de hacer sus propios arreglos para el seguro de cualquier exceso de pérdida.


8.3      

Las restricciones de responsabilidad se aplican a toda responsabilidad que surja de o en relación con el Contrato, incluida la responsabilidad contractual, extracontractual (incluida la negligencia),


8.4      

Nada en estas Condiciones limita cualquier responsabilidad que no pueda limitarse legalmente, incluida la responsabilidad por:


8.4.1    

muerte o lesiones personales causadas por negligencia;


8.4.2    

fraude o tergiversación fraudulenta;


8.4.3    

incumplimiento de los términos implícitos en la sección 12 de la Ley de Venta de Bienes de 1979 o la sección 2 de la Ley de Suministro de Bienes y Servicios de 1982 (título y posesión tranquila); y


8.4.4    

productos defectuosos bajo la Ley de Protección al Consumidor de 1987.


8.5      

Sujeto a la cláusula 8.4, la responsabilidad total del Vendedor ante el Comprador no excederá el precio total de los Bienes y Servicios suministrados en virtud del Contrato.


8.6      _cc781905-5cde-3158-dbbd3cf

8.6 establece encabezados específicos de pérdida excluida y excepciones a ellos:


8.6.1    

Sujeto a la cláusula 8.4, la cláusula 8.6.3 identifica los tipos de pérdida que no están excluidos. Sujeto a eso, la cláusula 8.6.2 excluye tipos específicos de pérdida.

8.6.2    

Quedan totalmente excluidos los siguientes tipos de pérdidas:

  1. lucro cesante;

  2. pérdida de ventas o negocios;

  3. pérdida de acuerdos o contratos;

  4. pérdida de ahorros anticipados;

  5. pérdida de uso o corrupción de software, datos o información;

  6. pérdida o daño al fondo de comercio; y

  7. pérdida indirecta o consecuente.

8.6.3    

No se excluyen los siguientes tipos de pérdidas y pérdidas específicas:

  1. sumas pagadas por el Comprador al Vendedor de conformidad con el Contrato, con respecto a cualquier Bien o Servicio no proporcionado de conformidad con el Contrato;

  2. gasto desperdiciado;

  3. costos adicionales de adquisición e implementación de reemplazos o alternativas a los Bienes o Servicios no proporcionados de conformidad con el Contrato. Estos incluyen, entre otros, costos de consultoría, costos adicionales de tiempo de gestión y otros costos de personal, y costos de equipos y materiales;

  4. pérdidas incurridas por el Comprador que surjan de o en relación con cualquier reclamo de terceros contra el Comprador que haya sido causado por la acción u omisión del Vendedor. A estos efectos, las reclamaciones de terceros incluirán, entre otros, demandas, multas, sanciones, acciones, investigaciones o procedimientos, incluidos, entre otros, los realizados o iniciados por subcontratistas, personal del Vendedor, reguladores y Compradores del Comprador; y

  5. ahorros anticipados.

8.7      

Las garantías de la cláusula 8.1 son otorgadas por el Vendedor sujetas a las siguientes condiciones:


8.7.1    

el Vendedor no tendrá ninguna responsabilidad con respecto a cualquier defecto en los Bienes que surja de cualquier dibujo, diseño o especificación proporcionada por el Comprador;


8.7.2    

el Vendedor no tendrá ninguna responsabilidad con respecto a cualquier defecto que surja del uso y desgaste normal, daño intencional, negligencia, condiciones de trabajo anormales, incumplimiento de las instrucciones del Vendedor (ya sean orales o escritas), mal uso o alteración o reparación de los Bienes sin la aprobación por escrito del Vendedor;


8.7.3    

el Vendedor no tendrá ninguna responsabilidad en virtud de la garantía anterior (o cualquier otra garantía, condición o garantía) si el precio total de los Bienes no ha sido pagado en la fecha de vencimiento del pago;


8.7.4    

la garantía anterior no se extiende a piezas, materiales o equipos no fabricados por el Vendedor o en su nombre, con respecto a los cuales el Comprador solo tendrá derecho al beneficio de cualquier garantía o garantía otorgada por el fabricante al Vendedor ;


8.7.5    

la garantía anterior no se aplica a la aplicación, el uso y el tratamiento de los Bienes, incluida la forma de almacenamiento después de dejar las instalaciones del Vendedor, que no estén de acuerdo con las recomendaciones del Vendedor o el Fabricante o según lo establecido por la costumbre y la práctica conocidas.


8.8      

Los términos implícitos en las secciones 13 a 15 de la Ley de Venta de Bienes de 1979 y los términos implícitos en las secciones 3 a 5 de la Ley de Suministro de Bienes y Servicios de 1982 y las secciones 3, 4 y 5 de la Ley de Suministro de Bienes y Servicios de 1982 son , en la máxima medida permitida por la ley, excluidos del Contrato.


8.9      

Esta cláusula 8 sobrevivirá a la terminación del Contrato.


8.10    

Cualquier reclamo por parte del Comprador que se base en cualquier defecto en la calidad o condición de los Bienes o su falta de correspondencia con las especificaciones (ya sea que el Comprador rechace o no la entrega) se notificará al Vendedor dentro de los 7 días a partir de la fecha de entrega o (cuando el defecto o falla no fue evidente en una inspección razonable) dentro de un tiempo razonable después del descubrimiento del defecto o falla. Si no se rechaza la entrega, y el Comprador no notifica al Vendedor en consecuencia, el Comprador no tendrá derecho a rechazar los Bienes y el Vendedor no tendrá responsabilidad por tal defecto o falla, y el Comprador estará obligado a pagar el precio como si los Bienes hubieran sido entregados de conformidad con el Contrato.


8.11    

Cuando cualquier reclamo válido con respecto a cualquiera de los Bienes que se base en cualquier defecto en la calidad o condición de los Bienes o su incumplimiento de las especificaciones sea notificado al Vendedor de acuerdo con estas Condiciones, el Vendedor tendrá derecho a reemplazar el Bienes (o la parte en cuestión) sin cargo o, a discreción exclusiva del Vendedor, reembolsar al Comprador el precio de los Bienes (o una parte proporcional del precio), pero el Vendedor no tendrá más responsabilidad ante el Comprador.


8.12    

Excepto con respecto a la muerte o lesiones personales causadas por la negligencia del Vendedor, el Vendedor no será responsable ante el Comprador en razón de ninguna representación (a menos que sea fraudulenta), o cualquier garantía, condición u otro término implícito, o cualquier deber de derecho consuetudinario, o bajo los términos expresos del Contrato, por cualquier pérdida o daño indirecto, especial o consecuente (ya sea por pagos a clientes o lucro cesante o cláusula de terceros o de otra manera), costos, gastos u otras reclamaciones de compensación de cualquier tipo (ya sea causado por la negligencia del Vendedor, sus empleados o agentes u otros) que surjan de o en relación con el suministro de los Bienes o su uso o reventa por parte del Comprador, y la responsabilidad total del Vendedor en virtud o en relación con el Contrato será no excederá el precio de los Bienes, salvo lo dispuesto expresamente en estas Condiciones.


8.13    

El Vendedor no será responsable ante el Comprador ni se considerará que ha incumplido el Contrato por cualquier retraso en el cumplimiento o incumplimiento de cualquiera de las obligaciones del Vendedor en relación con los Bienes, si el retraso o incumplimiento fue debido a cualquier causa más allá del control razonable del Vendedor. Sin perjuicio de la generalidad de lo anterior, lo siguiente se considerará como causas fuera del control razonable del Vendedor:


8.13.1  

Caso fortuito, explosión, inundación, tempestad, incendio o accidente;


8.13.2  

guerra o amenaza de guerra, sabotaje, insurrección, disturbios civiles o requisa;

8.13.3  

actos, restricciones, reglamentos, ordenanzas, prohibiciones o medidas de cualquier tipo por parte de cualquier autoridad gubernamental, parlamentaria o local;


8.13.4  

regulaciones o embargos de importación o exportación;

8.13.5  

huelgas, cierres patronales u otras acciones industriales o disputas comerciales (ya sea que involucren a empleados del Vendedor o de un tercero);


8.13.6  

dificultades en la obtención de materias primas, mano de obra, combustible, repuestos o maquinaria;


8.13.7  

corte de energía o avería en la maquinaria;


8.13.8  

pandemia o bloqueo (incluidos, entre otros, los que surjan en relación con Covid 19).


8.14    

Cualquier condición o garantía (ya sea expresa o implícita por el derecho consuetudinario o que surja de la conducta o un curso anterior de negociación o uso o costumbre comercial) en cuanto a la calidad o idoneidad de los Bienes para cualquier propósito particular, incluso si ese propósito se da a conocer expresamente. o por implicación al Vendedor son expresamente negativas.


8.15    

En la medida en que las obligaciones del Vendedor en virtud del Contrato sean cumplidas por cualquiera de sus agentes, servidores o subcontratistas, las disposiciones de esta cláusula 8 se estipulan para su beneficio tanto como para el Vendedor y cada uno de ellos quedará exonerado en consecuencia.


8.16    

Sin afectar ningún otro derecho o recurso disponible, cualquiera de las partes puede rescindir el Contrato con efecto inmediato mediante notificación por escrito a la otra parte si:


8.16.1  

la otra parte comete un incumplimiento sustancial de sus obligaciones en virtud del Contrato y (si dicho incumplimiento es remediable) no lo subsana dentro de los 10 días posteriores a la recepción de la notificación por escrito para hacerlo;


8.16.2  

la otra parte realiza cualquier paso o acción en relación con su entrada en administración, liquidación provisional o cualquier convenio o arreglo con sus acreedores (que no sea en relación con una reestructuración solvente), obtener una moratoria, ser liquidado (ya sea voluntariamente o por orden de el tribunal, salvo a los efectos de una reestructuración solvente), tener un síndico designado para cualquiera de sus activos o cesar en el ejercicio de sus actividades o, si el trámite o acción se lleva a cabo en otra jurisdicción, en relación con cualquier procedimiento análogo en el correspondiente jurisdicción;


8.16.3  

la otra parte suspende, o amenaza con suspender, o cesa o amenaza con dejar de realizar todo o una parte sustancial de su negocio; o


8.16.4  

la posición financiera de la otra parte se deteriore hasta el punto de justificar razonablemente la opinión de que su capacidad para hacer efectivos los términos del Contrato está en peligro.


8.17    

Sin afectar ningún otro derecho o recurso disponible, el Vendedor puede rescindir el Contrato con efecto inmediato mediante notificación por escrito al Comprador si el Comprador no paga cualquier monto adeudado en virtud del Contrato en la fecha de vencimiento del pago.


8.18    

Sin afectar ningún otro derecho o recurso disponible, el Vendedor puede suspender el suministro de Servicios o todas las entregas posteriores de Bienes en virtud del Contrato o cualquier otro contrato entre el Comprador y el Vendedor si el Comprador no paga cualquier monto adeudado en virtud del Contrato. en la fecha de vencimiento del pago, el Comprador queda sujeto a cualquiera de los eventos enumerados en la cláusula 8.16, o el Vendedor cree razonablemente que el Comprador está a punto de quedar sujeto a alguno de ellos.

 

8.19    

A la terminación del Contrato:


8.19.1  

el Comprador pagará inmediatamente al Vendedor todas las facturas e intereses pendientes de pago del Vendedor y, con respecto a los Servicios y Bienes suministrados pero para los cuales no se haya presentado ninguna factura, el Vendedor deberá presentar una factura, que será pagadera por el Comprador de inmediato en el recibo;

8.19.2  

el Comprador devolverá todos los materiales del Vendedor y cualquier Producto o Mercancía que no haya sido pagado en su totalidad. Si el Comprador no lo hace, entonces el Vendedor puede ingresar a las instalaciones del Comprador y tomar posesión de ellas. Hasta que hayan sido devueltos, el Comprador será el único responsable de su custodia y no los utilizará para ningún propósito que no esté relacionado con este Contrato.


8.20    

La rescisión o vencimiento del Contrato no afectará los derechos, recursos, obligaciones y responsabilidades de las partes que se hayan acumulado hasta la fecha de rescisión o vencimiento, incluido el derecho a reclamar daños y perjuicios con respecto a cualquier incumplimiento del Contrato que existió en o antes de la fecha de terminación o vencimiento.

 

8.21    

Cualquier disposición del Contrato que, expresa o implícitamente, tenga la intención de surtir efecto después de la rescisión o el vencimiento continuará en pleno vigor y efecto.

9. Evento de fuerza mayor

9.1      

Ninguna de las partes incumplirá el Contrato ni será responsable por el retraso en el cumplimiento o el incumplimiento de cualquiera de sus obligaciones en virtud del Contrato si dicho retraso o incumplimiento se debe a eventos, circunstancias o causas fuera de su control razonable (un Evento de fuerza mayor). En tales circunstancias, el afectado tendrá derecho a una prórroga razonable del plazo para cumplir tales obligaciones.

10. Condiciones de exportación

10.1    

En estas Condiciones, 'Incoterms' significa las reglas internacionales para la interpretación de los términos comerciales de la Cámara de Comercio Internacional vigentes en la fecha en que se realiza el Contrato. A menos que el contexto requiera lo contrario, cualquier término o expresión que se defina o se le dé un significado particular en las disposiciones de los Incoterms tendrá el mismo significado en estas Condiciones, pero si existe algún conflicto entre las disposiciones de los Incoterms y estas Condiciones, estas últimas prevalecerá.


10.2    

Cuando los Bienes se suministren para su exportación desde el Reino Unido, las disposiciones de esta cláusula 10 se aplicarán (sujeto a cualquier término especial acordado por escrito entre el Comprador y el Vendedor) sin perjuicio de cualquier otra disposición de estas Condiciones.


10.3    

El Comprador será responsable de cumplir con cualquier legislación o reglamento que rija la importación de los Bienes en el país de destino y del pago de cualquier impuesto sobre los mismos.


10.4    

A menos que se acuerde lo contrario por Escrito entre el Comprador y el Vendedor, los Bienes se entregarán fob en el puerto aéreo o marítimo de embarque y el Vendedor no estará obligado a dar aviso conforme a la sección 32(3) de la Ley de Venta de Bienes de 1979.


10.5    

El Comprador será responsable de organizar la prueba e inspección de los Bienes en las instalaciones del Vendedor antes del envío. El Vendedor no será responsable de ningún reclamo con respecto a cualquier defecto en los Bienes que sea evidente en la inspección y que se realice después del envío, o con respecto a cualquier daño durante el tránsito.

11. Derechos de propiedad intelectual

11.1    

Todos los Derechos de Propiedad Intelectual en, o que surjan de, o en conexión con los Servicios (aparte de los Derechos de Propiedad Intelectual en cualquier material proporcionado por el Comprador) serán propiedad del Vendedor.


11.2    

El Vendedor otorga al Comprador, o procurará el otorgamiento directo al Comprador, de una licencia perpetua e irrevocable, totalmente pagada, mundial, no exclusiva, libre de regalías, para copiar y modificar los Entregables (excluyendo los materiales proporcionados por el Comprador ) con el fin de recibir y utilizar los Servicios y los Entregables en su negocio.


11.3    

El Comprador no sublicenciará, cederá ni transferirá de otro modo los derechos otorgados por la cláusula 11.2.


11.4    

El Comprador otorga al Vendedor una licencia intransferible, no exclusiva, libre de regalías y totalmente pagada para copiar y modificar cualquier material proporcionado por el Comprador al Vendedor durante el plazo del Contrato con el fin de proporcionar los Servicios al Comprador.

12. Protección de datos

12.1    

Las siguientes definiciones se aplican en esta cláusula 12:


12.1.1  

Controlador, Procesador, Interesado, Datos Personales, Violación de Datos Personales, procesamiento y medidas técnicas y organizativas apropiadas: como se define en la Legislación de Protección de Datos.


12.1.2  

Legislación de protección de datos: toda la legislación de privacidad y protección de datos vigente en cada momento en el Reino Unido, incluida la versión retenida de la ley de la UE del Reglamento general de protección de datos ((UE) 2016/679) (RGPD del Reino Unido); la Ley de Protección de Datos de 2018 (y los reglamentos elaborados en virtud de la misma) y el Reglamento de Privacidad y Comunicaciones Electrónicas de 2003 (SI 2003/2426) y sus enmiendas.


12.1.3  

Ley nacional: la ley del Reino Unido o una parte del Reino Unido.


12.2    

Ambas partes cumplirán con todos los requisitos aplicables de la Legislación de Protección de Datos. Esta cláusula se suma a las obligaciones o los derechos de una de las partes en virtud de la Legislación de protección de datos, y no los exime, elimina ni reemplaza.


12.3    

Las partes reconocen que a los efectos de la Legislación de Protección de Datos, el Comprador es el Controlador y el Vendedor es el Procesador.


12.4    

Sin perjuicio de la generalidad de la cláusula 12.2, el Comprador se asegurará de contar con todos los consentimientos y avisos apropiados necesarios para permitir la transferencia legal de los Datos personales al Vendedor y/o la recopilación legal de los Datos personales por parte del Vendedor en nombre del Comprador durante la duración y los fines del Contrato.

13. Confidencialidad

13.1    

Cada parte se compromete a no revelar en ningún momento a ninguna persona ninguna información confidencial relativa a los negocios, asuntos, proveedores, clientes o clientes de la otra parte o de cualquier miembro del grupo de empresas al que pertenece la otra parte, excepto en los casos en que permitido por la cláusula 13.2.


13.2    

Cada parte puede revelar la información confidencial de la otra parte:


13.2.1  

a sus empleados, funcionarios, representantes, contratistas o subcontratistas o asesores que necesiten conocer dicha información con el fin de ejercer los derechos de la parte o llevar a cabo sus obligaciones en virtud o en relación con el Contrato. Cada parte se asegurará de que sus empleados, funcionarios, representantes o asesores a quienes revele la información confidencial de la otra parte cumplan con esta cláusula 13; y


13.2.2  

según lo requiera la ley, un tribunal de jurisdicción competente o cualquier autoridad gubernamental o reguladora.


13.3    

Ninguna parte utilizará la información confidencial de otra parte para ningún otro propósito que no sea el de ejercer sus derechos y cumplir con sus obligaciones en virtud del Contrato o en relación con él.

14. Generalidades

14.1    

Cualquier notificación requerida o permitida por cualquiera de las partes a la otra en virtud de estas Condiciones se hará por escrito dirigida a la otra parte en su domicilio social o lugar principal de negocios o en cualquier otra dirección que se haya notificado en el momento pertinente de conformidad con esta disposición a la parte que da la notificación.


14.2    

Ninguna renuncia por parte del Vendedor a cualquier incumplimiento del Contrato por parte del Comprador se considerará como una renuncia a cualquier incumplimiento posterior de la misma o de cualquier otra disposición.


14.3    

Si alguna disposición de estas Condiciones es considerada inválida o inaplicable por una autoridad competente en su totalidad o en parte, la validez de las demás disposiciones de estas Condiciones y el resto de la disposición en cuestión no se verá afectada.


14.4    

Los encabezados de estas Condiciones son solo por conveniencia y no afectarán su interpretación.


14.5    

A los efectos de la Ley de términos contractuales abusivos de 1977, las partes reconocen que los Términos y condiciones del presente son razonables entre dos partes comerciales con puntos de negociación independientes.


14.6    

El Contrato se regirá por las leyes de Inglaterra, y el Comprador acepta someterse a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales ingleses.

Condiciones de suministro de bienes y servicios: actualizadas en noviembre de 2021 por: Rowe Hankins Ltd. Registrada en Inglaterra Número: 2021691 Dirección de la oficina registrada: Power House, Mason Street, Bury, Lancashire BL9 0RH, Reino Unido.

bottom of page